lkpsurfer.blogg.se

Lost media wiki forums
Lost media wiki forums












lost media wiki forums lost media wiki forums

Many older viewers primarily remember the Canadian dub's character names, scenes, and jokes over the ones in the more accessible American version. As a broadcast network, Global Television's stations were available free over-the-air and in basic cable packages, making the network's content highly accessible at the time. The series ran exclusively on Global Television-affiliated regional stations from September 29, 1985, to September 10, 1994. Walter Massey as Mac McNugget (Higeoyaji), various.The exact error was never specified in other episodes, instead of left for the viewer to find themselves.

lost media wiki forums

There is always one error in his report, which the viewer is encouraged to identify as part of a game. Elefun in American English) being renamed "Professor Peabody." Most famous is the addition of sequences at the end of each episode, where Astro reports his adventure to a computer named Geronimo. Character name changes include Astro's sister Uran being named "Sarah," and Astro's scientist mentor Dr. This suggests that the show's masters were either licensed from the other English dub production company, or the pre-existing English themes were provided by Tezuka Productions' international department.Īlmost every character's name was changed, aside from Astro Boy, Atlas, and some background characters. Curiously, the Canadian dub uses the American English dub's opening and ending themes, which were sung by the American dubbing cast.














Lost media wiki forums